Митрополит Иларион: Мне кажется, что здесь, наверное, есть перебор. Я не читал прозу Виктора Николаева, поэтому не хочу уподобляться тем, кто в советское время критиковал Пастернака, говоря: «Я Пастернака не чи
Ю.М. Поляков: Мы в «Литературной газете» очень широко освещали и поддерживали Патриаршую премию в области литературы. Я вхожу в Палату попечителей премии и считаю, что это очень правильно. Но при всем этом мы в газете покритиковали одного из лауреатов — Виктора Николаева — за художественный уровень его книги. Может, по своему религиозному опыту она и хороша, но, понимаете, художественная литература не исчерпывается религиозным опытом. Мы знаем писателей, которые, увы, были атеистами, но были хорошими литераторами. Когда мы опубликовали этот материал с чисто художественной критикой, воцерковленный писатель Владимир Крупин прислал нам гневное письмо, где сравнил нашу невинную профессиональную критику, кстати, необходимую для роста писателя, с выходкой Pussy Riot. Мы в «Литературной газете», которая всегда очень трепетно относилась к нашей Православной Церкви, можно сказать, «упали». Что же, теперь нельзя покритиковать автора, который получил Патриаршую премию? Как Вы к этому относитесь?
Митрополит Иларион: Да, что для меня очень важно, поскольку то произведение связано с периодом моего собственного становления как христианина, как будущего священнослужителя. В повести моей мамы отражен этот путь, вернее некая его часть. Писатель, конечно, может по-разному подходить к сюжету своего произведения. Сюжеты не обязательно должны быть списаны с натуры — они могут быть и выдуманными, но чем больше в литературном произведении недостоверного, тем труднее оно воспринимается. Это касается и церковной тематики.
Ю.М. Поляков: То есть Вы были выведены в качестве героя литературного произведения?
Должен сказать, что я сын писателя, моя мама — писательница. Еще в 80-е годы, когда на религиозные темы у нас практически ничего не публиковалось, она написала повесть «Джвари», которая вышла в журнале «Новый мир» тиражом несколько миллионов экземпляров и имела очень большой эффект. Вся сила этого произведения заключается в том, что оно списано с натуры; это не выдуманная, а реальная история ищущего человека, женщины, которая вместе со своим сыном (а сыном являюсь я) пришла в монастырь и описывает то, что она там увидела.
Митрополит Иларион: Сегодня производится очень много «литературной продукции», в том числе много книг пишется на церковные темы. Не всегда это литература высокого уровня и должного качества. Мне кажется очень важным, чтобы писатель, который прикасается к церковной теме, был не посторонним человеком для Церкви, а знал бы жизнь Церкви изнутри, потому что иначе он не сможет адекватно передать церковную действительность, но отразит ее искаженно, а иной раз даже предвзято.
Ю.М. Поляков: Здравствуйте, владыка. Я хотел бы задавать Вам вот какой вопрос. Церковь в нашей постсоветской жизни занимает огромное место, кому-то даже кажется, что чересчур большое. Естественно, это не может не наложить отпечаток на литературу, которая прежде всего отражает жизнь, а только потом — те или иные интересы самого автора. Справляется ли, на Ваш взгляд, Pсовременная светская литература с этой функцией? Довольны ли Вы тем, как изображает современных людей Церкви наша российская литература?
Митрополит Иларион: Здравствуйте, дорогие братья и сестры. Вы смотрите передачу «Церковь и мир». Сегодня мы будем говорить о литературе, о нравственной ответственности писателя и о том, как жизнь Церкви преломляется в литературных произведениях. У меня в гостях писатель, поэт и драматург, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков. Здравствуйте, Юрий Михайлович.
22 декабря 2012 года гостем программы «Церковь и мир», которая выходит на телеканале «Россия 24» и которую ведет председатель ОВЦС митрополит Волоколамский Иларион, стал писатель, поэт, драматург, главный редактор «Литературной газеты» Ю.М. Поляков.
Митрополит Иларион: Важно, чтобы писатель, который прикасается к церковной теме, не был для Церкви посторонним человеком
Митрополит Иларион: Важно, чтобы писатель, который прикасается к церковной теме, не был для Церкви посторонним человеком : Русская Православная Церковь. Отдел внешних церковных связей
Комментариев нет:
Отправить комментарий